enter-article תרגום נוטריוני - מה זה? - פורטל נוטריונים ארצי
נוטריונים » מאמרים וחדשות » תרגום נוטריוני - מה זה?

תרגום נוטריוני - מה זה?


להבדיל מתרגום רגיל, תרגום נוטריוני יכול להשפיע על מהלך חייכם, זו רק סיבה אחת להתייחס אליו ברצינות


בניגוד לתרגום מסמכים לצרכי עבודה או לימודים בארץ, אותם כל אדם הדובר את השפה הכתובה יוכל לבצע. תרגומם של מסמכים משפטיים  ותעודות שונות יהיה בדרך כלל מורכב יותר וידרוש במקרים רבים פניה לנוטריון מוסמך לצורך תרגום נוטריוני או אישור התרגום.
תרגום נוטריוני

מהו תרגום נוטריוני?

כאשר אנו זקוקים לתרגומו של מסמך משפטי, ברוב המקרים תהיה חובה על כך שהתרגום יעשה על ידי נוטריון מוסמך.התרגום יוכל להתבצע אך ורק על ידי נוטריון הדובר ושולט שליטה מלאה ברזי השפה הרלוונטית ממנה יתבצע התרגום.

הנוטריון לא חייב לתרגם את המסמכים בעצמו, הוא יכול גם לאשר תרגום שמישהו אחר דובר השפה ביצע. אך גם לצורך זה הוא חייב לשלוט בשפה המדוברת.

ישנה חשיבות גבוהה לכך שהתרגום ייעשה באופן מדויק ומקצועי. במידה והתרגום לא מתבצע כראוי הלקוח יכול להיות מטורטר חזור והלוך בכדי שהתרגום יתוקן.


מי זקוק לתרגום נוטריוני?

אנשים שעוזבים את הארץ כל ומעוניינים להקים חברה או ללמוד באוניברסיטה לדוגמא. יצטרך לפעול בהתאם לחוקי המדינה בה הוא נמצא ולהביא לה את האישורים הנדרשים על ידיה שיהיו חתומים על ידי נוטריון.   

מסמכים כמו: תעודות שונות ולעיתים אף אישורים על חשבונות שונים. אישורים אלו יהיו אמורים להיות מתורגמים וחתומים על ידי נוטריון.


המסמכים לתרגום נוטריוני

בין המסמכים שבחלק מהמקרים יחייבו תרגום נוטריוני:
  • תרגום מסמכים משפטיים כמו: תרגום של כתב תביעה, תרגום פסק דין, תרגום ייפוי כוח ועוד..
  • תרגום מסמכים עסקיים שונים כמו: מסמכי חברה, החלטות חברה וכדומה.
  • תרגום מסמכי מעמד אישי: תעודת נישואין, תעודת פטירה, צוואה וכדומה.
  • תרגום מסמכים הקשורים להשכלה כמו: תרגום תעודות השכלה ובמקרים מסוימים גם עבודות אקדמיות
  • תרגום מסמכים לצרכי תנועה בארץ ובעולם – דרכונים, תעודות זהות, רישיון נהיגה וכדומה.
  • תרגום של חשבונות - חשבונות ארנונה, חשבונות חשמל וחשבונות טלפון.

מחירים עבור תרגום ואישור תרגום נוטריוני

המחירים עבור תרגום נוטריוני הם ללא הגבלה וכל נוטריון רשאי לקחת עבורם את הסכום הנראה לו. מהסיבה הזאת כשבוחרים נוטריון לצורך תרגום כדאי לעשות סקר מחירים ולוודא את נכונותם לפני.

לעומתם, מחירי האישור עבור תרגום נוטריוני קבועים בחוק וכוללים מ.ע.מ.


המחירים הקבועים בחוק:
  • עד  100 מילים  ראשונות - 191 ₪
  • לכל 100 נוספות עד 1,000 מילים  152  ₪
  • כל 100 מילים נוספת או כל חלק ממנו  -  74 ₪
  • אישור שני באותו מעמד לתרגום שלגביו כבר ניתן אישור -  61 ₪



עוד באותו נושא

כל מה שצריך לדעת תרגום משפטי

כל מה שצריך לדעת תרגום משפטי

הפלפול המשפטי מלא בביטויים שלאדם שאינו מהתחום ישמעו כמו סינית. עכשיו תחשבו איך זה יישמע לו בשפה זרה... אחת התופעות הבולטות של עולם המשפט...

כל מה שצריך לדעת על תרגום נוטריון

כל מה שצריך לדעת על תרגום נוטריון

אתם יכולים להשקיע שנים באיסוף חומר לצורך משפט או קבלת אישור, אך בהיעדר תרגום משפטי ונוטריון, כל עבודתכם יכולה להיות לשווא אומנם מחירי...

כללי אתיקה של נוטריונים

כללי אתיקה של נוטריונים

ב-1976 חוקק בישראל חוק נוטריונים, חוק זה קבע כללי אתיקה ומשמעת לנוטריונים פרטיים וציבוריים. במאמר זה נלמד על כללי האתיקה של הנוטריונים בישראל...

מדריך נוטריונים

מדריך נוטריונים

מימי רומא העתיקה דרך ההיסטוריה של העולם המתפתח עד לימינו, קבלו את הנוטריונים, האנשים שלעולם לא נס ליחם אחד המקצועות העתיקים ביותר הקיימים...

נוטריונים בשירות הגלובליזציה

נוטריונים בשירות הגלובליזציה

הגלובליזציה אילצה חברות שיצאו לשוק הבינלאומי, להתאים את עצמן לא רק מבחינה מסחרית אלא גם מבחינה משפטית לעולם שבחוץ. תרגום נוטריוני היה הפתרון...

string(33) "categoryתרגום נוטריון"